《疫鬼》当代 · 钱之江

在线阅读《疫鬼》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 钱之江

颛顼有殇子,疫鬼为其名。

血食久断绝,忽从季世生。

灾异始南粤,迁延向玉京。

雌风委巷起,凛凛吹死声。

呼吸通沆瀣,存殁在俄顷。

九衢气昏黑,都人掩面行。

道路交以目,白日如鬼城。

至尊无罪己,沽客操奇赢。

天不恤赤子,刍狗命何轻。

谁为祷于庙,一举诛九婴。

幸留微躯在,犹望俟河清。

中原五言古诗京城凄美叙事

注释

颛顼:上古五帝之一,传说中北方天帝

殇子:未成年而死的孩子

血食:祭祀用的牲牢,指享受祭祀

季世:末世,衰乱的时代

南粤:指岭南地区,今广东广西一带

玉京:指京城,帝都

雌风:阴风,邪恶之风

沆瀣:夜间的水汽,此处指疫气

九衢:都城的大道

沽客:商人

奇赢:囤积居奇,牟取暴利

刍狗:古代祭祀时用草扎成的狗,用完即弃,喻轻贱之物

九婴:古代传说中的凶兽,有九头,能喷水吐火

河清:黄河水清,喻太平盛世

译文

颛顼有个早夭的孩子,疫鬼就是他的名字。 长久断绝了祭祀供奉,忽然在末世重生。 灾祸从南粤开始,蔓延向京城帝都。 阴风在陋巷中刮起,凛冽吹送死亡之声。 呼吸间疫气相通,生死就在顷刻之间。 京城大道气息昏黑,都城百姓掩面而行。 路上相遇只能以目示意,白昼如同鬼城一般。 帝王不曾下诏罪己,商人却在囤积居奇。 上天不怜悯百姓,人命轻贱如同刍狗。 有谁能为我在庙中祈祷,一举诛灭这凶恶的疫鬼。 幸而微躯尚存于世,仍盼望等到太平盛世来临。

赏析

这首诗以古代疫鬼传说为切入点,深刻描绘了瘟疫肆虐的恐怖景象。作品运用神话典故与现实描写相结合的手法,通过'雌风委巷起'、'九衢气昏黑'等意象,营造出阴森恐怖的氛围。'道路交以目,白日如鬼城'生动表现了疫情中人际疏离和城市死寂。后段转入对社会现实的批判,'至尊无罪己,沽客操奇赢'直指统治者失职和商人牟利,'天不恤赤子,刍狗命何轻'表达了对百姓命运的深切同情。结尾'犹望俟河清'在绝望中保留一线希望,体现了中华民族在灾难面前的坚韧精神。全诗语言凝练,意象鲜明,情感深沉,具有强烈的现实批判精神和深厚的人文关怀。

创作背景

这首诗创作背景应与历史上某次大瘟疫相关,可能创作于明清时期或近代。诗中'灾异始南粤,迁延向玉京'的描述符合岭南地区作为疫病多发地,并向北方传播的历史规律。作品反映了古代社会对瘟疫的认知——将瘟疫归因于疫鬼作祟,同时包含对社会现实的深刻观察和批判。诗中体现的民生疾苦和社会矛盾,符合封建社会晚期或近代社会动荡时期的特征。