注释
奉调榕水:奉命调任榕水地区
槎江:地名,指友人所在地
谋閒:谋求闲适生活
黑头:指年轻时的黑发
指顾:转眼之间
马牛生事:指为生计奔波如牛马
葫芦画:比喻模仿或重复
披襟:敞开衣襟
雄风:强劲的风,喻豪迈气概
流行坎止:顺流而行,遇坎则止,喻进退随缘
雪里鸿:雪地里的鸿雁,喻人生踪迹
译文
想要谋求闲适却天不遂人愿,黑发青年转眼已成老翁。
想起如牛马般为生计奔波实在惭愧,无论大小事情都如画葫芦般重复相同。
举杯饮酒尚可酬谢白日时光,敞开衣襟何必分辨风之雄雌。
进退随缘我何必占卜问卦,且留下这雪中鸿爪印证江湖行踪。
赏析
这首诗以深沉的人生感慨抒写宦海浮沉的无奈与豁达。首联以时间飞逝的强烈对比,突显人生易老的悲凉;颔联用'马牛生事'和'大小葫芦'的生动比喻,表达对官场生活的厌倦;颈联转而展现豁达胸怀,'把酒酬白日'显洒脱,'披襟辨雄风'见豪情;尾联以'流行坎止'的哲学思考和'雪里鸿'的意象收束,既流露随遇而安的人生态度,又暗含对友情的珍重。全诗对仗工整,用典自然,情感真挚而意境深远。
创作背景
这是一首明代或清代的官场离别诗,作者奉命调任榕水地区,在与槎江友人分别时所作。反映了古代文人官员频繁调任、身不由己的仕途经历,以及在这种背景下对人生意义的思考和对友情的珍视。