注释
临江仙:词牌名,双调五十四字,上下片各三平韵
壬申:指1932年(民国二十一年)
萧斋:书斋的雅称,取萧瑟清寂之意
古鼎无烟:指香炉未焚香,形容寂静
月华:月光,月色
宝匣:指电话机
丁宁:同'叮咛',嘱咐之意
娇儿:指女儿顾之京(银荪)
重洋:远洋,指遥远的海外
译文
林边鸟儿正熟睡,书斋里古鼎没有袅袅香烟。碧蓝的天空云彩净澈,月光格外皎洁明亮。还差一天就是中秋,花儿在盛开前欣赏最美。
电话匣子叮咚作响,女儿的话语传到耳边。叮嘱女儿千百遍要保重身体。隔着十万里的重洋,我们已经三年没有相见了。
赏析
这首词以中秋前夜的静谧场景为背景,通过电话这一现代通讯工具,抒发了深切的父女之情。上片写景,'林际鸟眠'、'萧斋古鼎'营造出宁静寂寥的氛围,'碧天云净月华鲜'勾勒出明净的夜空,为下片的抒情做好铺垫。下片转入叙事抒情,'宝匣丁宁'既指电话铃声,又暗含叮咛之意,一语双关。末句'重洋十万里,不见已三年'以数字强化空间与时间的距离感,将思念之情推向高潮。全词古今意象交融,传统词牌与现代生活结合,情感真挚深沉。
创作背景
此词作于1932年农历八月十四日晚,顾随当时在燕京大学任教。其女顾之京(小名银荪)可能在外地或国外求学。词人在中秋节前夜接到女儿电话,感慨万千而作此词。1930年代电话还是新鲜事物,词人将这一现代通讯工具融入传统词作中,展现了古典文学与现代生活的结合。