注释
偕菶池深甫:与友人菶池、深甫一同前往
枣花寺:北京古寺名,以牡丹闻名,即今法源寺
花中王:牡丹素有"花中之王"的美称
幺么:微小,微不足道
态浓格贵:姿态浓艳,格调高贵
溷迹尘樊:混迹于尘世的樊笼之中
扶筇:拄着竹杖
仙源:神仙居住的地方,指理想中的净土
黄尘塌然:尘土飞扬的样子
夥:众多
嘿然:沉默不语
千古心:超越时空的永恒心境
相左:相背离,不相遇
译文
枣花寺中牡丹花开千朵,白的如雪红的似火。
还有嫩黄与浅绿的品种,绚烂如云霞映照着我。
山僧懂得珍惜这花中之王,说其他花卉都相形见绌。
牡丹姿态浓艳格调高贵气象尊崇,却混迹尘世令人悲叹其坎坷。
拄着竹杖百看不厌,风中既端庄静雅又婀娜多姿。
我想用雕玉栏杆保护它,移入仙境用烟霞封锁。
名花怎能明白我的心意,若明白必定认可我的想法。
尘土飞扬车马奔驰,年年看花的人众多。
我与这些尘世中人不同,肃穆相对沉默静坐。
花间独怀千古之心,孤独的胸怀和宏愿终未实现。
夜半中天明月清寒,遥遥梦中魂魄常难相遇。
赏析
这首诗以枣花寺牡丹为吟咏对象,展现了作者超凡脱俗的审美情趣和人生境界。前四句用"如雪"、"如火"、"云霞"等比喻生动描绘牡丹的绚烂多彩,色彩对比强烈,意象鲜明。中间部分通过山僧的议论和作者的观感,突出牡丹"态浓格贵气象尊"的王者风范,同时对其"溷迹尘樊"的处境表示惋惜,体现了作者对高雅事物沦落尘世的悲悯。后八句转入抒情,通过"我与风尘人不同"的对比,表现作者孤高傲世、不随流俗的人格追求,以及"千古心"、"孤怀宏愿"的理想主义情怀。结尾"明月寒"、"梦魂相左"的意象,营造出清冷寂寥的意境,深化了知音难觅、理想难酬的惆怅情感。全诗语言典雅,意境深远,融咏物、抒情、言志于一炉。
创作背景
枣花寺即今北京法源寺,始建于唐代,以种植牡丹闻名京城,清代成为文人雅士赏牡丹的胜地。这首诗创作于清代,反映了当时文人赏花吟诗的雅集传统。作者与友人菶池、深甫同游赏花,在众人喧闹的赏花场合中,却生出与众不同的感悟,借牡丹的尊贵品格与尘世处境,抒发自己高洁孤傲的情怀和理想难酬的感慨。诗歌体现了清代文人将咏物与抒怀相结合的艺术追求,以及通过自然景物寄托人生理想创作手法。