《浣溪纱 东南》当代 · 黄绮

在线阅读《浣溪纱 东南》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 黄绮

难保发肤拔七牙。

未曾果腹食来嗟。

只因哀乐促年华。

贫后来书惟有妹,望中垂泪似无家。

东南今又布烟霞。

东南人生感慨凄美叙事悲壮

注释

浣溪纱:词牌名,原为唐代教坊曲名,后用作词牌

发肤:头发和皮肤,代指身体和生命

拔七牙:指拔除牙齿,象征身体受损和痛苦

果腹:吃饱肚子

食来嗟:嗟叹食物来之不易

哀乐:悲哀与欢乐,此处偏指悲哀

促年华:催人年华老去

贫后:贫穷之后

来书:来信

惟有妹:只有妹妹还来信关心

望中:遥望之中

似无家:好像无家可归

布烟霞:布满烟霞,既写实景又喻战乱

译文

难以保全身体拔掉了七颗牙齿,从未吃饱肚子而嗟叹食物难得。只因为悲哀的情绪催人年华老去。 贫穷之后来信关心的只有妹妹,遥望之中流泪仿佛无家可归。东南方向如今又布满了战乱的烟霞。

赏析

这首词以深沉悲怆的笔调,描绘了战乱年代人民的苦难生活。上阕通过'拔七牙'、'未果腹'等具体意象,展现肉体与精神的双重痛苦;下阕通过'惟有妹'的细节,凸显亲情在乱世中的珍贵,而'似无家'则深刻表达了流离失所之痛。结尾'布烟霞'既写实景,又暗喻战火蔓延,意境深远。全词语言凝练,情感真挚,通过个人遭遇折射时代悲剧,具有强烈的现实意义和艺术感染力。

创作背景

该词创作于近代战乱时期,反映了东南地区遭受战火蹂躏的社会现实。作者身份不详,但从词中内容可见其亲身经历了贫困、流离和战乱之苦,可能是一位在动荡年代漂泊的知识分子。词中'东南今又布烟霞'暗示东南地区再次陷入战火,具有鲜明的时代特征和历史背景。