《三部乐 莺》当代 · 黄绮

在线阅读《三部乐 莺》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 黄绮

游目繁花,怕过雨剩红,又辜春色。

乱枝芳树,曾见长堤浓碧。

自禁受、幽谷寒多,怪乍翻翅软,慢应声涩。

更怜舌苦,不误良辰消息。

金衣又应几换,傍万丝嫩柳,这回还织。

只宜伴蜂叠舞,教蝶低拍。

恐佳音、易伤倦客。

看老去、春余浪迹。

曲榭翠屋,飘泊处、从未抛掷。

人生感慨凄美含蓄咏物咏物抒怀

注释

三部乐:词牌名,属长调,双调九十九字

游目:纵目,放眼观看

剩红:雨后残留的花朵

长堤浓碧:指堤岸上浓密的绿树

禁受:忍受,承受

幽谷寒多:深谷中寒气较重

乍翻翅软:刚刚翻飞时翅膀显得柔软无力

慢应声涩:回应叫声时声音显得涩滞

舌苦:指黄莺啼叫声中的苦涩之感

良辰消息:美好时光的信息

金衣:指黄莺的羽毛,因其色黄如金,故称

万丝嫩柳:指初春时节柳条如丝

伴蜂叠舞:与蜜蜂一起翩翩起舞

教蝶低拍:引导蝴蝶低飞拍翅

倦客:疲倦的游子

春余浪迹:春末时节四处漂泊

曲榭翠屋:弯曲的水榭和翠绿的房屋

抛掷:抛弃,丢弃

译文

放眼望去尽是繁花,却害怕雨后只剩下残红,又辜负了这美好春色。在杂乱的枝头和芬芳的树木间,曾经见过长堤上浓密的碧绿。独自忍受着幽谷中的寒冷,奇怪的是刚展翅时显得柔软,回应叫声时声音涩滞。更怜惜它啼叫中的苦涩,却从不耽误传递美好时光的信息。 金色的羽毛又该换了几次,依傍在万条嫩柳丝中,这次又重新编织。只适合陪伴蜜蜂叠舞,教导蝴蝶低飞拍翅。恐怕这美妙的歌声,容易让疲倦的游子伤感。看那年华老去,在春末时节四处漂泊。在弯曲的水榭和翠绿的房屋间,漂泊之处,从未将它抛弃。

赏析

这首词以黄莺为咏物对象,通过细腻的笔触描绘了莺鸟在春日的生存状态。上片写莺在繁花盛开的春日活动,担心雨后花落春去,回忆长堤碧树的美好景象。『自禁受、幽谷寒多』一句转折,写出莺鸟生存的艰辛,『乍翻翅软,慢应声涩』生动刻画了初春莺鸟的状态。下片继续描写莺鸟换羽、与蜂蝶共舞的生动画面,但『恐佳音、易伤倦客』陡然转折,将物与人联系起来,最后以『飘泊处、从未抛掷』作结,既写莺的漂泊,也暗喻人的漂泊,物我交融,意境深远。全词语言婉约含蓄,情感细腻深沉,通过咏物抒发了人生漂泊的感慨。

创作背景

这是一首宋代风格的咏物词,具体创作背景已不可考。从内容看,作者通过描写黄莺的生存状态,抒发了对人生漂泊、时光易逝的感慨。宋代咏物词盛行,文人常借物抒情,托物言志,这首词延续了这一传统。词中『倦客』、『浪迹』等词语暗示了作者可能具有游历漂泊的经历,借莺喻人,表达了对人生际遇的思考。