《菩萨蛮 其十八》当代 · 黄绮

在线阅读《菩萨蛮 其十八》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 黄绮

团圞莫作波中月。

年年锦字伤离别。

花压李娘愁。

香魂一哭休。

蝶高飞有伴。

鸭卧溪河暖。

回首更踟蹰。

归心寄九衢。

写景凄美夜色婉约幽怨

注释

团圞:团圆、团聚之意

波中月:水中月影,喻虚幻不实

锦字:指书信,典出《晋书》窦滔妻苏蕙织锦为回文诗事

李娘:唐代歌妓常用名,此处代指女子

香魂:女子魂魄的美称

踟蹰:徘徊不前,犹豫不决

九衢:四通八达的道路,指京城大道

译文

团圆莫要像水波中的月影般虚幻。年年用锦字书信诉说离别的伤痛。鲜花压低了李娘的愁绪。香魂一哭便永远休止。 蝴蝶高飞尚有伴侣相随。鸭儿卧在温暖的溪河中。回首往事更加犹豫徘徊。归心寄托在通往京城的大道上。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触描绘女子相思离别之情。上片通过'波中月'的意象暗示团圆虚幻,'锦字伤离别'用典贴切,'花压愁'、'香魂哭'极写愁苦之深。下片以蝶有伴、鸭卧暖反衬人之孤独,结尾'踟蹰'与'归心'的矛盾心理刻画入微。全词意象密集,情感层层递进,展现了温词秾丽深婉的艺术特色。

创作背景

此词为晚唐词人温庭筠《菩萨蛮》组词第十八首。温庭筠是花间词派鼻祖,其词多写闺情离思,辞藻华丽。唐代歌妓文化盛行,文人多与歌妓交往,此词可能反映当时歌妓的情感生活。创作于9世纪中叶晚唐时期。