注释
人面:人的面容,此处指诗人自己
山面青:山色青翠
瘦减:消瘦减少,指身体消瘦
花间如梦:在花丛中如同做梦般迷离
微醺:略微醉酒的状态
乞山灵:向山神祈求
卷水:引水、取水
灌农耕:灌溉农田,帮助农耕
凶年:灾荒之年
忘战:忘记战备
俊英:英俊杰出的人才
译文
面对青山我的面容正好与青翠山色相映,并非因为消瘦而伤感。在花丛中如同梦境般初次迷路,在湖上微醉时巧遇黄莺啼鸣。
已经久无雨水,向山神祈求。真希望能够引水灌溉农田帮助农耕。灾荒之年未必让人忘记战备,但年老之后终究难以成为英俊杰出的人才。
赏析
这首词通过山水田园的描写,表达了作者对农耕生活的关注和对时局的思考。上片以'人面逢山面青'开篇,形成人与自然和谐相映的意境,'花间迷路'、'湖上遇莺'等意象营造出梦幻般的田园氛围。下片转折至现实关切,祈求雨水灌溉农田,体现对民生疾苦的关怀。结尾'凶年未必教忘战'一句,既表达了对战备的重视,又透露出年老力衰的无奈,展现了文人既关心田园生活又不忘国家安危的双重情怀。全词语言清新自然,意境转换自然流畅,情感真挚深沉。
创作背景
这首词创作年代不详,从内容和风格判断应属于宋代以后的文人词作。作品反映了古代文人士大夫既向往田园生活,又关心国计民生的典型心态。词中'乞山灵'、'灌农耕'等语句表明可能创作于干旱缺雨的时节,体现了作者对农业生产的关切。'凶年忘战'的表述也反映了古代中国'寓兵于农'、'耕战结合'的传统思想。