《鹧鸪天 秋月》当代 · 黄绮

在线阅读《鹧鸪天 秋月》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 黄绮

秋月不关秋气清。

骚人对尔苦多情。

流光未足枯东海,微热何曾及夜萤。

昏复淡,缺难盈。

不符初愿有惭形。

此身捶碎成千片,始共群星一样明。

中秋人生感慨凄美含蓄咏物

注释

鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵

秋气清:秋天的气候清爽

骚人:诗人,文人

流光:流动的月光

枯东海:使东海干枯,极言月光之微弱

夜萤:夜晚的萤火虫

缺难盈:月亮缺损难以圆满

惭形:惭愧自己的形状

捶碎:敲碎,打碎

译文

秋月本与秋日的清爽气候无关,诗人却对你寄托了太多深情。流动的月光不足以让东海干涸,微弱的热量甚至比不上夜晚的萤火虫。 月亮时而昏暗时而暗淡,缺损难以圆满。不符合最初的愿望令人感到惭愧。只有将这身躯敲碎成千片万片,才能与群星一样明亮。

赏析

这首词以秋月为吟咏对象,通过独特的视角展现了月亮的另一面。上片写秋月实际的光热微弱,与诗人赋予的情感形成对比;下片写月亮的阴晴圆缺,表达了对完美境界的追求。最后两句'此身捶碎成千片,始共群星一样明'运用奇特的想象,表达了为追求理想境界不惜牺牲自我的决心,意境深远,富含哲理。全词语言凝练,意象新颖,在传统咏月诗词中别具一格。

创作背景

此词具体创作背景不详,从内容看应是一位失意文人的作品。作者通过咏月抒发了对理想与现实差距的感慨,表达了为追求光明境界不惜粉身碎骨的决心。这种'捶碎玉壶'的意象在古典诗词中较为罕见,体现了作者独特的艺术构思和深刻的人生思考。