《菩萨蛮 其二 宿友人家》当代 · 黄绮

在线阅读《菩萨蛮 其二 宿友人家》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 黄绮

天寒无火惭留宿。

幼儿溺被君眠熟。

冷泪湿孤灯。

羁魂霜夜清。

东西邻有伴。

不使穷忘战。

风物属吾徒。

门前浮碧湖。

人生感慨冬景凄美友情酬赠叙事

注释

菩萨蛮:词牌名,原为唐教坊曲名

惭留宿:因无法提供温暖而惭愧留客住宿

溺被:尿床

羁魂:漂泊在外的游子之魂

霜夜清:霜降的夜晚清冷寂寥

穷忘战:虽贫穷但不忘奋斗

风物:风光景物

浮碧湖:湖水碧绿如浮玉

译文

天寒地冻无火取暖,惭愧留你在此住宿。 幼儿尿湿被褥,你却安然熟睡。 冷泪沾湿孤灯,游子魂魄在霜夜中更显凄清。 东西邻居都有伴侣,不因贫穷而忘记奋斗。 这美好风光属于我们这类人,门前碧绿的湖水如浮玉般清澈。

赏析

这首词以白描手法刻画寒夜寄宿的窘迫场景,通过'无火''溺被''孤灯''霜夜'等意象,营造出清冷凄凉的氛围。作者巧妙将生活窘境与文人志趣相结合,在困顿中展现豁达胸怀。'不使穷忘战'一句转折有力,体现贫贱不移的志节,末句'门前浮碧湖'以景结情,在清寒中透出高洁意境,形成贫寒与高逸的强烈对比。

创作背景

此词应为明清时期寒士所作,具体创作背景已不可考。描写文人贫寒交游的真实境遇,反映了古代寒士阶层的生活状况和精神世界。词中'宿友人家'的题材在传统诗词中较为少见,具有独特的社会写实价值。