注释
徵招:词牌名,原为古乐调名
健青:作者友人,生平不详
萧森:萧条阴森之意
挹:牵引,援引
飞鸿:大雁,古有鸿雁传书之说
老蛟潜舞:比喻内心汹涌的思念之情
微茫:隐约模糊
清苦:凄清愁苦
巉岩:险峻的山岩
石桥:指分别之地
译文
远山在夕阳下显得萧条阴森,高楼之上最怕风雨交加。借着醉意倚靠栏杆,对着飞过的大雁诉说心声。人间想要留住你,请不要前往那水云深处。只怕在这寒冷的夜晚,会掀起千尺波涛,有蛟龙在水中潜游起舞。
春天的气息又变得模糊不清,思念你的时候,野外依然弥漫着凄清的烟雾。岸边的柳树不知是谁栽种,还飘着千缕残枝。当时我们乘着双桨离去,想必载不动无数的离情别绪。梦中还记得那一角险峻的山岩,走过石桥向西的路。
赏析
此词以婉约深沉的笔触,抒发了对友人深切的思念之情。上片通过'远山日夕''楼高风雨'的景物描写,营造出萧瑟凄清的意境,'挹飞鸿相语'巧妙化用鸿雁传书的典故。下片'春意微茫''野烟清苦'进一步渲染思念的苦闷,'岸柳飘残'以景结情,暗喻别离之久。全词情感真挚,意象丰富,语言凝练,体现了晚清词人精于炼字、善于营造意境的艺术特色。
创作背景
此词为清代词人郑文焯所作。郑文焯是晚清四大词人之一,字俊臣,号小坡、叔问。此词是其怀念友人健青的作品,具体创作时间不详,但从词中情感深度来看,应是在与友人分别较久后所作,表达了深切的思念和牵挂之情。