《鹧鸪天》当代 · 陈永正

在线阅读《鹧鸪天》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈永正

落叶如花正忆君。

忧愁风雨故人贫。

梦中颜色都无奈,何况飘摇久未亲。

芳渚远,小楼昏。

故园东望即荒榛。

山河改日无行路,目断飞鸿万里云。

人生感慨写景凄美夜色幽怨

注释

落叶如花:落叶飘零如同花瓣飞舞,形容秋日萧瑟景象

忧愁风雨:既指自然界的风雨,也隐喻人生坎坷

故人贫:故友生活贫苦,处境艰难

梦中颜色:梦中见到的人的容颜面貌

飘摇:漂泊流离,居无定所

芳渚:长满芳草的水中小洲

小楼昏:小楼笼罩在黄昏暮色中

荒榛:荒芜的灌木丛,指田园荒废

山河改日:山河改变,时局变迁

目断飞鸿:极目远望飞鸿,直到看不见为止

译文

落叶如花瓣般飘零,此时正深深思念着你。忧愁那风雨交加中故友的贫苦境遇。梦中见到你的容颜却无可奈何,更何况现实中漂泊流离久久未能亲近。 芳草萋萋的洲渚遥远难及,小楼笼罩在黄昏暮色中。向东眺望故园,只见荒芜的灌木丛生。山河改变时局变迁已无路可走,极目远望直到飞鸿消失在万里云霞之中。

赏析

这首《鹧鸪天》以深秋景象为背景,抒发了对故人的深切思念和时局变迁的感慨。上片以'落叶如花'起兴,将落叶飘零与花瓣飞舞相比,既写出秋色萧瑟,又暗喻美好事物的消逝。'忧愁风雨'一语双关,既写自然风雨,又喻人生坎坷。下片'芳渚远,小楼昏'营造出苍茫朦胧的意境,'故园东望即荒榛'深刻表现了家园荒芜、物是人非的悲凉。结尾'目断飞鸿万里云'以景结情,将无尽的思念和怅惘融入浩渺云天之中,余韵悠长。全词语言凝练,意象丰富,情感深沉,展现了乱世中文人漂泊无依、思念故人的复杂心境。

创作背景

这首词创作背景不详,从'山河改日无行路'、'故园东望即荒榛'等句推断,可能创作于朝代更迭或战乱时期。作者身份不可考,但从词中表现的文人情怀和对时局的感慨来看,应是一位具有深厚文学修养的文人。词中表现的漂泊流离、故园荒芜之痛,反映了乱世中知识分子的普遍遭遇和情感体验。