《蝶恋花 其二》当代 · 陈永正

在线阅读《蝶恋花 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈永正

回面鬓华香乍歇。

曲曲幽衷,欲说何从说。

为恐柔肠成寸折。

来时先使心成结。

新恨旧欢终有别。

新约难谐,旧誓何难夺。

夜又渐深风又切。

归来自掩疏帷月。

人生感慨写景凄美夜色女子

注释

回面:回首、转头

鬓华:鬓发间的华美装饰

香乍歇:香气刚刚消散

曲曲幽衷:曲折幽深的心事

柔肠成寸折:形容极度伤心

心成结:心中郁结难解

新约难谐:新的约定难以实现

旧誓何难夺:旧的誓言难以违背

风又切:风声凄厉急促

疏帷月:透过稀疏帷帐的月光

译文

回首时鬓边的华饰香气刚刚消散。心中曲折幽深的情感,想要诉说却不知从何说起。因为害怕柔肠寸断,来时心中早已结满愁绪。 新添的愁恨与往日的欢愉终究有别。新的约定难以达成,旧的誓言又怎能轻易违背。夜色渐深风声凄切,归来后独自掩映在疏帘透进的月光中。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触,描绘了女子深闺中的幽怨情感。上片通过'回面鬓华''曲曲幽衷'等意象,展现人物内心的矛盾与挣扎;下片'新恨旧欢''新约旧誓'的对比,强化了情感的张力。全词运用比兴手法,以'柔肠寸折''心成结'等生动比喻,将无形的愁绪具象化。结尾'疏帷月'的意象空灵凄美,余韵悠长,体现了婉约词深微幽隐的艺术特色。

创作背景

此词为清代或明代佚名词人作品,具体创作背景已不可考。从内容和风格判断,属于传统的闺怨词题材,反映了古代女性在情感生活中的幽微心理和无奈境遇。这类作品多通过女性口吻抒发情感,展现了中国古代文学中'男子作闺音'的创作传统。