注释
润绿烘烟:指雨后绿叶湿润,阳光照耀下如烘烤般升起淡淡水汽
细细乾:细小的水珠渐渐变干
芳邻:美好的邻家景色
红阑:红色的栏杆
悠悠:悠闲自在的样子
入望:放眼望去
空馀:只剩下
垂垂:低垂的样子
绣幕:绣花的帷幕
译文
雨后湿润的绿叶在阳光下蒸腾着细细水汽,渐渐变干。美好的春色被红色栏杆隔开。悠闲地面对着远处的几座青山。
放眼望去只剩下无边的青草,门前已经失去了一株兰花。低垂的绣花帷幕中,梦中的人儿回来了。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘春日景色,通过'润绿烘烟'、'芳邻春色'等意象营造出清新雅致的意境。上片写景,下片抒情,形成鲜明对比。'入望空馀千里草'暗示着思念之情的绵长,'当门已失一株兰'则暗喻失去的美好。结尾'垂垂绣幕梦人还'以梦境作结,虚实相生,含蓄隽永,表达了深切的思念和期待。全词语言婉约,意境深远,具有典型的婉约词风。
创作背景
此词具体创作背景不详,从内容看应是一位文人于春日触景生情之作。可能创作于宋代或明代,体现了婉约词派的艺术特色。词中通过春景的描写抒发对远方之人的思念,具有典型的闺怨词特点。