注释
天南:指岭南地区
翠岭:青翠的山岭
野崖:荒野的山崖
老木:古老的树木
古粤:古代岭南地区,古称百越之地
越王台:南越王赵佗所建台榭,在今广州越秀山
海水群飞:比喻时局动荡,社会混乱
蒿莱:野草,荒芜之地
沧波:苍茫的波涛
家山:故乡
译文
岭南横亘着青翠山岭,在荒野山崖极目远眺,云层边际夕阳展开。西风呼啸不停,古树发出雄壮声响,四面波涛汹涌卷来。苍凉的古粤大地,只见茫茫千里风尘。不要再远望了,那一行茂盛的野草,让人疑是越王台所在。
实在可悲。高原易变,海水翻腾,想到此时还有谁在。空自怜惜,人间已无泪水,可洒向这荒芜之地。苍茫波涛中不见故乡相近,莫要问潮水何时回归。独自排遣愁绪,在荒丘上暂且寄托徘徊之情。
赏析
这首词以苍茫雄浑的笔触描绘岭南风光,通过“天南横翠岭”、“西风吹不断”等意象,营造出壮阔而苍凉的意境。词人运用对比手法,将自然景观的永恒与人事的变迁相对照,“高原易改,海水群飞”暗喻时代动荡。下阕转入深沉感慨,“人间无泪,为洒蒿莱”表达了对世事沧桑的无奈与悲凉。全词气势磅礴,情感深沉,既有对自然景观的生动描绘,又蕴含深刻的人生感悟,体现了词人对故国家园的深切思念和对时代变迁的深沉感慨。
创作背景
此词创作具体年代不详,从内容看应作于明清易代之际或社会动荡时期。词中“海水群飞”喻指时局动荡,“不见家山”表达思乡之情,可能为明末清初文人避乱岭南时所作。岭南地区在明清之际曾是南明政权抗清的重要基地,越王台等古迹更易引发兴亡之叹。词人通过岭南风物的描写,抒发了对故国沦亡、世事变迁的深沉感慨。