《满江红 重过杨平森学兄旧居》当代 · 陈永正

在线阅读《满江红 重过杨平森学兄旧居》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈永正

落日红残,悄经过、荔湾荒宅。

此处有、百年华族,一朝冤魄。

灯影鞭声闻叱咤,儿号女哭都沈寂。

记湖边、撮土奠君时,秋衫湿。

思三载,同几席。

忘年友,倾胸臆。

况殷勤期许,我多惭色。

沧海波翻风叶脱,夜台月坠云山黑。

近雍门、不敢抱琴来,神先泣。

人生感慨凄美哀悼岭南悲壮

注释

荔湾:广州西关地名,以荔枝湾闻名

百年华族:指杨氏为当地望族,家世显赫

冤魄:含冤而死的魂魄,指杨平森遭冤屈而死

叱咤:呵斥、责骂声,指批斗时的场景

沈寂:同沉寂,寂静无声

撮土:用手捧土,指简易的祭奠仪式

忘年友:年龄相差较大的朋友

惭色:惭愧的神色

沧海波翻:喻指时代动荡如大海翻波

风叶脱:风中落叶,喻飘零无助

夜台:墓穴,阴间

云山黑:云雾笼罩山峦昏暗,喻环境压抑

雍门:雍门周,古代善琴者,过门思旧而悲

抱琴来:携琴吊唁,典出雍门周以琴歌悼念孟尝君

译文

夕阳残照一片红,我悄悄经过荔枝湾边的荒废宅院。这里曾经有百年兴盛的名门望族,如今只剩含冤而死的魂魄。当年灯影下鞭打声中的呵斥仿佛还在耳边,儿女的哭号却都已归于沉寂。记得在湖边手捧泥土祭奠你时,秋日的衣衫都被泪水浸湿。 回想三年时光,我们同席而坐。虽是忘年之交,却倾心相谈。何况你对我殷切期望,让我倍感惭愧。如今社会动荡如大海翻波,我如风中落叶般飘零,墓中的你只能在黑暗里长眠。我像古代的雍门周那样,走到门前却不敢携琴而入,心神早已先哭泣起来。

赏析

这首词以重过故人旧宅为切入点,展现了特殊年代知识分子的悲剧命运。上阕通过'落日红残'、'荔湾荒宅'的意象营造悲凉氛围,'灯影鞭声'与'儿号女哭'的对比强烈表现时代创伤。下阕追忆忘年之交的深情厚谊,'沧海波翻'喻时代巨变,'风叶脱'自况飘零,结尾用雍门周抱琴的典故,将不敢吊唁的复杂心理表现得淋漓尽致。全词沉郁悲怆,用典贴切,通过对个人命运的哀悼折射出整个时代的悲剧,具有深刻的历史价值和艺术感染力。

创作背景

此词创作于20世纪中期,詹安泰重过友人杨平森旧居时所作。杨平森为广州知名学者,在特殊历史时期遭受不公正待遇含冤而逝。詹安泰作为同时代知识分子,深感痛心却又无能为力,只能以词寄托哀思。作品反映了当时知识分子群体的共同命运,具有鲜明的时代特征和历史印记。