《西窗烛》当代 · 陈永正

在线阅读《西窗烛》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈永正

乡关暮眺,水色横流,迷茫都失归艇。

朔风卷地号榛莽,搅坠叶惊沙,飘摇不定。

似少年、国士贞心,中夜悲来梦醒。

怎消领。

旧佩兰凋,閒帘月堕,一襟香倩谁證。

好花从不开篱下,况万古层楼,已非人境。

且莫教、翠烛相怜,热泪一时易冷。

人生感慨凄美咏物咏物抒怀夜色

注释

乡关:故乡的城关,代指故乡

暮眺:黄昏时分远望

归艇:归来的小船

朔风:北风

榛莽:丛生的草木

国士:一国中才能最优秀的人物

贞心:坚贞的心志

消领:承受,消受

佩兰凋:佩戴的兰花凋谢,喻高洁品德的消逝

閒帘月堕:闲挂的帘幕外月亮西沉

:证明,验证

翠烛:青绿色的蜡烛,指西窗烛

译文

黄昏时分眺望故乡,水色横流天地间,迷茫中看不见归来的小船。北风卷地呼啸过丛生草木,搅动坠落的树叶和惊起的沙尘,飘摇不定。好似少年时、国士的坚贞之心,深夜悲从中来猛然惊醒。如何承受这情怀。旧时佩戴的兰花已凋零,闲挂的帘外月亮西沉,满怀馨香请谁来验证。好花从来不在篱笆下开放,何况万古高楼,早已不是人间境况。且不要让那翠烛相怜,热泪一时之间容易变冷。

赏析

这首词以深沉婉约的笔触,抒发了游子思乡、志士失意的复杂情感。上片通过'乡关暮眺''朔风卷地'等意象,营造出苍茫悲凉的意境,暗喻人生漂泊不定。'似少年、国士贞心'一句转折,将自然景象与人生感慨巧妙结合。下片'旧佩兰凋'喻高洁志向的失落,'好花从不开篱下'表现孤高傲世的情怀,最后以'翠烛相怜'作结,情感层层递进,从外在景物的描写深入到内心世界的剖析,展现了传统文人特有的忧患意识和审美追求。

创作背景

该作品为清代或近代文人词,具体创作背景不详,但从内容看反映了传统文人在时代变迁中的失落与彷徨。作品继承了宋词婉约派的艺术传统,同时融入了近代知识分子特有的忧患意识,体现了古典诗词向近代转型时期的特征。