注释
微阴晕日:薄云遮蔽日光,形成日晕
钟沈远塔:远处塔寺的钟声低沉悠远
荑管:嫩芽般的笔管,指毛笔
兰枝解恨:兰草枝叶似能化解愁恨
采采不盈掬:采摘却不满一捧
之子如玉:那位君子如玉般高洁
雕阑:雕花的栏杆,指华美建筑
欢盟:欢会的盟约
心曲:内心深处的情感
流景:流逝的光阴
译文
薄云遮蔽日光形成淡淡日晕,远处塔寺钟声低沉,风吹竹林沙沙作响。空中飘散着花瓣如雨,春光柔美,我独自登上荒废的楼台极目远望。手持毛笔抒发情怀,兰草枝叶似能化解愁恨,采摘却不满一捧,谁能让我赠予,遥想那位如玉般高洁的君子。
心上人在千里之外的华美楼阁,浮云无边无际,芳草茂盛青翠。今年的欢会盟约真的辜负了,误我十年来的深情厚意。纵然等到明日,容颜尚且美好,你的心意终究难以预料。但愿化作流逝的时光,在傍晚时分与风雨相续不断。
赏析
这首词以细腻婉约的笔触,描绘了春日怀人的深情。上阕通过'微阴晕日''风敲丛竹''花雨漫空'等意象,营造出朦胧而略带忧郁的春日氛围。'独上废台流目'一句,凸显了主人公的孤独与期盼。下阕直抒胸臆,'误我十年心曲'道尽时光蹉跎的感慨,'君意终难卜'则流露出对感情不确定的深深忧虑。全词运用比兴手法,借景抒情,语言精美含蓄,情感真挚深沉,展现了宋代婉约词风的典型特征。
创作背景
该词出自宋代词人创作,具体作者已不可考,可能为某位闺阁女子或文人所作。宋代是词创作繁荣时期,此类婉约风格的闺怨词颇为盛行。词中反映的可能是男女情愫或友人思念,体现了宋代文人细腻的情感世界和对时光易逝的感慨。