《虞美人》当代 · 陈永正

在线阅读《虞美人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈永正

去年波绿江干道。

目断天南草。

今年小别又迢遥。

人在悲笳声里过花朝。

明年知否春光变。

血染旌旗卷。

红桑未老海先枯。

谁向硝烟漫处问蓬壶。

人生感慨凄美哀悼悲壮抒情

注释

江干:江边,江岸

目断:望断,极目远望

天南:指遥远的南方

悲笳:悲凉的胡笳声,指战争的声音

花朝:花朝节,农历二月十五日,传统赏花节日

旌旗:旗帜,特指军旗

红桑:传说中的神木,象征长寿

蓬壶:蓬莱仙山,传说中的海上仙山

译文

去年江水碧绿漫过江岸小道,极目远望南方的青草。今年短暂的离别又如此遥远,人在悲凉的笳声中度过花朝节。 明年的春光是否知道将要改变,鲜血染红战旗翻卷。红桑树还未衰老大海却已干枯,谁能在硝烟弥漫之处寻问蓬莱仙岛。

赏析

这首词以时间递进结构,通过'去年''今年''明年'的时序变化,展现战争带来的沧桑巨变。上片写景抒情,'波绿江干''天南草'的明媚春色与'悲笳声'形成强烈对比,烘托出战乱中的离愁别绪。下片转入深沉的忧思,'血染旌旗卷'以惨烈意象预示战争残酷,'红桑未老海先枯'运用神话典故,喻示自然秩序被战争破坏。末句'谁向硝烟漫处问蓬壶'以问作结,表达对和平仙境的无尽向往,体现深沉的忧国忧民之情。全词意象鲜明,对比强烈,情感层层递进,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

这是一首创作于近代战乱时期的词作,具体作者已不可考。从内容推断,应创作于民国时期的军阀混战或抗日战争年代。词中'悲笳''旌旗''硝烟'等意象明显指向战争背景,'红桑未老海先枯'暗喻山河破碎的悲怆,反映了当时知识分子对时局的忧患意识和对和平的渴望。这类作品在近代词坛具有一定代表性,展现了传统词体在新时代下的思想内涵和艺术表现力。