注释
南楼令:词牌名,又名《唐多令》
树色过江青:江对岸的树色青翠欲滴
洵有情:确实有情意。《诗经·陈风·宛丘》:『洵有情兮』
空城:指扬州,时遭兵燹,人口稀少
九十春光:指春季三个月九十天
吟箧:诗囊,装诗稿的箱子
零星:零碎,不完整
呜咽:形容低沉凄切的声音
春潮:春季江水上涨形成的潮水
阑西:阑干西侧,指凭栏远望之处
恁时:那时,何时
译文
江对岸的树色青翠欲滴,春天归来确实充满情意。为何今年春天,却不靠近这座空城?九十天的春光都装在我的诗囊里,即便能够留住,也只是零零星星。
低沉呜咽的声音化作春天的旋律,春潮在江面上平静流淌。好似在花前,心事纷乱纵横。惆怅地倚着西边栏杆流下千点泪,伴随着春雨,不知何时才能放晴。
赏析
此词为蒋春霖晚年代表作,以凄婉笔调抒写战乱后的春愁。上片通过『树色过江青』与『不近空城』的对比,突显扬州城的荒凉。『九十春光』三句以诗囊藏春的意象,表达春光难驻的无奈。下片『呜咽作春声』将自然声响人格化,『似花前、心事纵横』巧妙将外在春景与内心愁绪交融。结尾『千点泪共春雨』以泪雨交融的意象,将个人哀愁升华至时代悲歌的高度,体现晚清词人沉郁凄美的艺术特色。
创作背景
此词作于咸丰年间(1851-1861),时太平天国战乱波及扬州,蒋春霖目睹名城凋敝,触景生情。作者曾任盐官,亲历扬州从繁华到衰败的过程,词中『空城』即指遭兵燹后的扬州。蒋春霖为晚清重要词人,其词多反映社会动荡与个人身世之感,陈廷焯《白雨斋词话》评其词『婉约深至,时造虚深』。