《浣溪沙》当代 · 陈永正

在线阅读《浣溪沙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈永正

一抹残阳下小楼。

疏星隐树晚霞收。

最伤秋处最春愁。

未肯宽衣缘乍冷,却将微笑掩浓羞。

今宵能不负温柔。

人生感慨写景凄美含蓄夜色

注释

一抹:一片,一道,形容夕阳余晖

残阳:夕阳,即将落山的太阳

疏星:稀疏的星星

晚霞收:晚霞渐渐消散

最伤秋处最春愁:在最为伤感的秋日,却怀着春天般的愁绪

宽衣:解开或脱去外衣

:因为

乍冷:突然变冷

浓羞:深深的羞涩

:辜负

译文

一道夕阳余晖洒在小楼上,稀疏的星星隐藏在树梢,晚霞渐渐消散。在这最令人伤感的秋日,却怀着春天般的愁绪。 不愿宽衣是因为突然感到寒冷,却用微笑来掩饰内心的羞涩。但愿今夜不会辜负这温柔时光。

赏析

这首《浣溪沙》以细腻的笔触描绘秋日黄昏景象,通过残阳、疏星、晚霞等意象营造出淡淡的忧伤氛围。上阕写景,下阕抒情,情景交融。'最伤秋处最春愁'一句巧妙地将春秋两种季节的情感交织,形成独特的意境美。'未肯宽衣缘乍冷,却将微笑掩浓羞'生动刻画了女子娇羞含蓄的情态,最后一句'今宵能不负温柔'既是对美好时光的珍惜,也暗含对爱情的期待。全词语言婉约,情感细腻,具有典型的婉约派词风。

创作背景

这是一首传世的婉约词作,具体创作背景已不可考。从内容看,可能创作于明清时期,描写的是闺中女子在秋日黄昏时的情感体验。作品体现了古代文人对于季节变换的敏感和对细腻情感的捕捉,属于传统的闺怨题材词作。