注释
乱珠瑩鬓:形容女子鬓发如散落的珍珠般晶莹
晕积情妆:因羞涩而泛红的面容更添情态
把臂横塘:挽着手臂在横塘边相送,横塘为古诗中常见送别之地
平陆成江:平坦的陆地因雨水而变成江河,形容雨大势急
沈沈密约:沉甸甸的秘密约定
译文
她浅笑着来到门前,鬓发散乱如珍珠闪烁,相视时羞红的面容更显情态。昨夜梨花盛开,今晨细雨蒙蒙,披衣相问冷暖。浓重的羞涩难以掩饰,说道来迟是因为家中正忙。无限的风韵,有限的幽会时光,都化作一片朦胧。
美好时光令人百感交集,飞逝如光,送别的人儿归去,挽着手臂走在横塘畔。小巷泥泞深陷,青苔湿滑难行,西关的平地已变成江河。沉甸甸的密约,料想别后,独对孤灯长夜漫漫。凄然触动心绪,怀念那美丽的容颜,春天如今在何方?
赏析
这首词以细腻笔触描绘春日幽会与别离的情景。上片通过'浅笑临门''乱珠瑩鬓'等细节刻画女子娇羞情态,'昨夜梨花'二句以景衬情,暗示春光易逝。下片转入送别场景,'小巷泥深'等句以环境描写烘托离愁,'平陆成江'既写实景又隐喻泪如雨下。末句'春在何乡'以问作结,将个人离愁升华为对春光易逝的普遍感慨,余韵悠长。全词婉约缠绵,情致深婉,充分体现了宋代婉约词的审美特色。
创作背景
此词为宋代无名氏所作,具体创作背景已不可考。从内容推断,当是描写春日男女幽会别离之情事,反映了宋代市井情感生活的某个侧面。词中'横塘''西关'等地理意象表明可能创作于江南地区,传承了唐宋以来婉约词派的创作传统。