注释
蓝雾:深蓝色的雾气,形容清晨或黄昏的江雾
冱:凝结、笼罩之意
遥湾:遥远的江湾
抟空:盘旋于空中
隼:猛禽,鹰类
恁:如此、这样
花海尘寰:如花海般的尘世,指繁华人间
估道:本以为、料想
殊乡:异乡、他乡
随分:随遇而安
浑不觉:全然没有察觉
鬓成斑:鬓发变白
烽未残:战火未息
江干:江岸、江边
中宵:半夜
故槛:旧时的栏杆
译文
蓝色的雾气笼罩着遥远的江湾,雄鹰在空中盘旋惊飞而归。年复一年,在这如花海般的尘世间。本以为在异乡随遇而安地生活,全然没有察觉,鬓发已然斑白。
狂风劲吹战旗翻卷,天涯处的烽火尚未熄灭。试问何时才能真正渡过江岸?伫立至深夜,清冷的露水打湿衣衫,倚着旧时的栏杆,遥望故乡的山水。
赏析
这首词以深沉的笔触描绘了战乱年代游子的思乡之情和家国情怀。上阕通过'蓝雾冱遥湾'、'抟空惊隼还'等意象,营造出苍茫寂寥的意境,暗示时局动荡。'花海尘寰'与'鬓成斑'形成鲜明对比,突显岁月流逝的无奈。下阕'风劲战旗翻'、'天涯烽未残'直接点出战事未休的背景,'问何时、真渡江干'表达了渴望归乡的迫切心情。结尾'立尽中宵清露冷,凭故槛,望家山'以景结情,通过伫立望乡的细节描写,将思乡之情推向高潮,余韵悠长。全词语言凝练,意象丰富,情感真挚深沉。
创作背景
此词创作于战乱年代,具体作者已不可考。从内容推断,应为南宋时期或明清之际的作品,反映了当时文人将士在战乱中的漂泊生涯和思乡之情。'宗裕'可能是作者的友人或同僚,词题'再寄'表明这是第二次寄赠,可见二人交情深厚,且都身处乱世,有相似的经历和情感共鸣。