《樱花九首,作于箱根观鹿庄 其九》当代 · 陈永正

在线阅读《樱花九首,作于箱根观鹿庄 其九》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈永正

夕佳亭畔驻游车,莺宿梅边品抹茶。

垂老未甘才思尽,犹将绮语付狂花。

七言绝句人生感慨关外咏物咏物抒怀

注释

夕佳亭:取意陶渊明《饮酒》诗'山气日夕佳',指观赏夕阳美景的亭台

驻游车:停下游览的车辆

莺宿梅:日本著名茶叶品种'莺宿梅',属高级抹茶

垂老:年老,晚年

才思:创作的才情和文思

绮语:华美的文辞,指诗词创作

狂花:指绚烂盛放的樱花,取其奔放热烈之意

译文

在夕佳亭旁停下游览的车辆,于梅边品尝着莺宿梅抹茶。 虽已年老却不甘才思枯竭,仍要将华美诗句献给绚烂的樱花。

赏析

此诗展现了一位老年文人在日本箱根赏樱时的雅趣与创作激情。前两句以'夕佳亭'、'莺宿梅'等意象营造出优雅闲适的意境,后两句则突显诗人'垂老未甘'的创作精神。'绮语付狂花'的结句尤为精妙,既表现了樱花绚烂奔放的特质,又体现了诗人将毕生文采倾注于咏花诗作的执着。全诗在闲雅中见豪情,在平淡中显奇崛,展现了传统文人的审美情趣和创作精神。

创作背景

此诗作于20世纪,钱仲联先生游历日本箱根观鹿庄赏樱时所作《樱花九首》组诗中的第九首。箱根是日本著名的温泉胜地和赏樱名所,观鹿庄为当地著名庭园。钱仲联作为现代著名学者、诗人,在晚年访日期间,被日本樱花文化所触动,以中国传统诗歌形式表现异国风情,体现了中日文化交流的深度。