注释
中分双岭:指丹霞山特有的双峰对峙地形
萧晨:清冷的早晨
草昧:草木丛生、原始未开的状态
坠叶:落叶
惊颜:因惊恐而变色
孤生老木:孤独生长的古老树木
横绝:横亘、跨越
气尽丹:指丹霞地貌特有的红色岩层
可堪:可以、能够
极目:放眼远望
译文
中间分开的双峰又相互环抱,在清冷的早晨找到了草木丛生的小路。鸟儿不鸣叫时能听到落叶的声音,岩石将要崩塌的地方令人惊恐变色。孤独生长的老树在风中依然挺拔,横亘在高耸悬崖上的岩层全是丹红色。谷底可以容纳极目远眺的视野,层层岩壁之上还有更高的山峰。
赏析
此诗描绘丹霞山奇特的地貌景观,通过细腻的观察和生动的描写,展现了丹霞山的险峻与壮美。诗中'鸟不鸣时听坠叶'以动衬静,突出山中的幽静;'石将崩处动惊颜'则通过心理描写强化了山势的险要。'孤生老木风仍健'既写景又寓人,暗含作者坚韧不拔的精神品格。尾联'层岩更上是他山'富有哲理,暗示人生境界的不断提升。全诗对仗工整,意境深远,体现了陈寅恪将学术理性与诗性感悟完美结合的创作特色。
创作背景
此诗创作于20世纪40年代,是陈寅恪与友人古健青、刘珊同游广东丹霞山时所作。当时陈寅恪因战乱南下,在艰苦环境中仍坚持学术研究。丹霞山作为中国典型的丹霞地貌代表,其奇特的地质景观激发了诗人的创作灵感。这组诗既是对自然景观的描绘,也隐含了作者在动荡时代中对学术理想的坚守和对人生境界的思考。