注释
雕梁:雕饰精美的屋梁,指华美的建筑
香径:散发着花香的小路
吹花地:风吹花落的地方,指春末景色
听雨时:一起听雨的时光,暗指往昔相聚情景
繁丝:指纷乱的愁思,丝谐音思
裳间带:衣带,古代衣带常作为信物或装饰
译文
雕梁画栋上的双燕已经飞走,只留下花香小径上的新泥。
怎能忍心避开这风吹花落的地方,又怎能忘记曾经一起听雨的时光。
三年来流下多少无限的泪水,二月的愁思最为纷乱绵长。
衣带悄然从衣衫间滑落,飘摇不定难以把握。
赏析
本诗以细腻婉约的笔触抒写离愁别绪,通过双燕离去、香径新泥等意象营造孤寂氛围。'忍避吹花地,能忘听雨时'运用反诘句式,强化了无法逃避的思念之情。'三年何限泪,二月最繁丝'对仗工整,以时间维度展现愁思的绵长。末句'飘摇不可持'以衣带飘落象征情感的无法把握,意境凄美含蓄。全诗情感层层递进,语言凝练典雅,体现了明清之际文人诗的婉约风格。
创作背景
此诗为明末清初著名诗人屈大均《夜思七首》组诗中的第六首。屈大均作为明遗民,诗中常寄托家国之思与个人情怀。该组诗创作于明清易代之际,反映了作者在动荡时局中的复杂情感,既有对往昔的追忆,也有对现实飘零的感慨。