注释
白日:明亮的太阳,此处指白昼时光
昏昏:昏暗不明貌,形容天色阴沉
未得归:未能归去,不得归家
风雨不同携:风雨不能一同携带,喻指处境艰难无法兼顾
孤注:赌博时将所有的钱押作一次赌注,喻指冒险行为
呼成雉:古代博戏术语,雉为骰子彩名,此处指赌博得彩
误我:耽误我,使我误事
终朝:整个早晨,整日
醉似泥:形容大醉之态,如烂泥一般
译文
白昼天色昏暗不得归家,为何风雨不能一同携带。
有人孤注一掷呼得彩头,害得我整日醉如烂泥。
赏析
这首诗以白昼昏暗为背景,通过对比手法展现人生际遇的差异。前两句写景抒情,描绘阴沉天色中不得归家的惆怅,『风雨不同携』巧妙运用拟人手法,道出人生艰难无法周全的无奈。后两句通过赌博场景的对比,『有人』得彩与『误我』醉泥形成强烈反差,深刻揭示了人生得失无常、命运弄人的主题。语言简练而意境深远,在平淡叙述中蕴含深刻人生哲理。
创作背景
此诗为古代无名氏作品,具体创作年代不详。从内容看反映了古代文人或士子在社会动荡或人生失意时的精神状态。诗中涉及的赌博场景可能反映了某个历史时期的社会风气,或是作者借赌博喻指人生际遇的偶然性。作品通过个人遭遇折射出时代背景下人们的普遍困境,具有典型的社会写实意义。