《喜晤李筱孙》当代 · 陈永正

在线阅读《喜晤李筱孙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈永正

眼中流辈暂纷纭,佳士高情久愈新。

雨晦灯昏成此聚,十年今夕见斯人。

山河经手閒閒改,誉毁无心故故亲。

破釜鱼生真好事,莫教残醉误芳辰。

七言律诗人生感慨友情酬赠叙事同光体

注释

喜晤:高兴地会面

李筱孙:陈曾寿友人,生平不详

流辈:同辈之人

纷纭:众多杂乱的样子

佳士:品行才学优良的士人

雨晦灯昏:雨夜昏暗的灯光,形容相会时的环境

閒閒:从容不迫的样子

誉毁:赞誉和毁谤

故故:屡屡,常常

破釜鱼生:用破釜煮鱼,指简陋而真诚的待客方式

芳辰:美好的时光

译文

眼中所见同辈人暂时纷杂众多,唯有你这佳士的高尚情操历经岁月越发清新。在雨夜昏暗的灯光下成就此次相聚,十年后的今夜终于见到你这个人。山河在你手中从容改变,对赞誉毁谤都不放在心上反而更加亲近。用破釜煮鱼这样简陋的款待真是好事,不要让残留的醉意耽误了这美好时光。

赏析

这首诗表达了作者与友人李筱孙久别重逢的喜悦之情。首联通过对比突出友人的高尚品格,颔联描写相聚时的环境和十年未见的时间跨度,颈联赞美友人从容应对世事变迁、宠辱不惊的人生态度,尾联以简陋而真诚的待客方式和珍惜相聚时光作结。全诗语言质朴而情感真挚,运用对比手法突出人物形象,通过具体场景描写烘托情感,展现了传统文人之间深厚的友谊和高洁的情操。

创作背景

陈曾寿(1878-1949),字仁先,号苍虬,湖北浠水人,清末民初著名诗人、书画家。此诗作于民国时期,反映了在那个动荡年代文人之间的深厚情谊。陈曾寿作为遗老诗人,在时代变革中保持传统文人的气节和情怀,这首诗正是其与志同道合友人交往的真实写照。