注释
挹:舀取,此处引申为欣赏、观赏
赪波:红色的波浪,指晚霞映照下的海面。赪(chēng):红色
微月:新月,初升的弯月
流散:漂泊离散,指人生际遇
蹉跎:虚度光阴,岁月空过
嗟:叹息,哀叹
长勺:长柄的勺子,舀水工具
译文
我想要观赏沧海壮景,登上高楼欣赏漫天晚霞。
千顷海面荡漾着红色波光,一叶小舟斜映着新月微光。
人生漂泊离散本无遗憾,岁月虚度也不必空自叹息。
愿与君共执长勺舀取海水,归家一同煮制清香新茶。
赏析
本诗以观海赏霞起兴,展现了一幅海天相接、霞月交辉的壮美画卷。前两联写景极富画意:'赪波千顷荡'描绘晚霞映海的磅礴气象,'微月一舟斜'则勾勒出宁静悠远的意境,一动一静相得益彰。后两联转入抒情,表达了超脱豁达的人生态度。诗人以'流散何憾'化解离愁,用'蹉跎未嗟'消解时光之叹,最终以'煮新茶'的日常雅趣收束全篇,将壮阔景象归于平淡生活,体现了中国文人'绚烂之极归于平淡'的审美境界和超然物外的人生哲学。
创作背景
这是一首唱和诗,从诗题'和潘元福'可知为酬答友人潘元福而作。此类诗作多见于文人雅集唱和,通过描绘自然景物抒发人生感悟。诗中'观沧海''挹晚霞'的意象,以及'煮新茶'的闲适情怀,典型体现了古代文人的雅集文化和生活情趣。该诗传承了唐代以来唱和诗的传统,在写景抒情中蕴含深刻的人生哲理。