在线阅读《恶隼行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
大漠秋昏急举烽,脱罗恶隼飞摩空。
白狼以北少行迹,边墙滚滚唯惊蓬。
渐看劲翮长天没,骏马无鞍弓无括。
弋人仰首意惘然,迷茫但有沙草阔。
何来一弹排空起,挟雷奔电即千里。
须臾追将及,蹑景衔其尾。
追将及,衔其尾,衔其尾,霹雳起。
轰然势万钧,毛血纷而坠。
戾身化为焦,戾声绝人世。
脐脂自照古有闻,遗臭无穷后难继。
恶隼:凶猛的猎隼,喻指凶残的敌人
大漠:北方沙漠地带
举烽:点燃烽火报警
脱罗:挣脱罗网,指获得自由
摩空:迫近天空,形容飞得极高
白狼:白狼山,在今辽宁凌源市东南,古代边塞要地
边墙:指长城
惊蓬:被风吹得翻滚的蓬草
劲翮:强健的翅膀
无括:没有箭括,指箭已射完
弋人:射猎的人
蹑景:追逐日影,形容速度极快
霹雳:雷声,喻指突然的打击
脐脂自照:典出《后汉书·董卓传》,董卓被杀后在其肚脐上点灯