注释
巡帏:在帷帐间巡视。帏,同"帷",帐幕
鼠子:老鼠的蔑称
裹盐:古代迎猫习俗,用盐包裹作为聘礼迎接猫咪
青眼:指猫咪的眼睛,瞳孔在光线变化时呈现青色
九命:传说猫有九条命,形容其生命力顽强
覆鼎:打翻鼎器,形容猫咪调皮捣蛋的行为
乱残棋:搅乱未下完的棋局
译文
整间屋子没有安宁的时候,老鼠在帷帐间嬉戏玩耍。
用盐包裹作为聘礼迎猫入户,它的眼睛随着光线变化而改变。
虽有九条命也难免危险坠落,整夜游荡不知疲倦。
偶然还会打翻鼎器,何止是搅乱未下完的棋局。
赏析
这首诗以生动的笔触描绘了猫咪的习性特征。前两句通过"无宁日"和"鼠子嬉"的对比,暗示了迎猫的必要性。"裹盐迎入户"体现了古代迎猫的民俗传统,"青眼变因时"则精准捕捉了猫眼随光线变化的特性。后四句通过"九命"、"终宵荡"、"覆鼎"、"乱残棋"等意象,将猫咪顽皮活泼、好奇心强的性格特点刻画得淋漓尽致。全诗语言凝练,意象生动,既有对猫咪外在特征的描写,又暗含对其内在性格的观察,体现了作者细致的观察力和深厚的文学功底。
创作背景
这是一首描写猫咪的咏物诗,具体创作年代和作者已不可考。中国古代很早就开始驯养猫咪捕鼠,唐代已有详细的养猫记载。"裹盐迎猫"是古代民间习俗,用盐作为聘礼迎接猫咪,寓意猫咪能为主家带来财富。这首诗通过猫咪的日常行为,反映了古代文人对生活中小动物的细致观察和审美情趣。