《我发》当代 · 陈永正

在线阅读《我发》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈永正

我发如端忧,时时去复作。

半月即蓬然,一月覆额角。

畜之两三月,竟与须相索。

尘垢日以积,虮虱日以乐。

毵毵成怪民,人视笑且愕。

一任朱颜嗔,摩挲无愧作。

岂不有剪铰,争忍馀濯濯。

岂不有镜奁,何劳强梳掠。

英英明遗孽,甘为冒霜锷。

赫赫太平王,留以异胡貉。

黔首古所贵,高冠且勿著。

年华不吾饶,忽来数白错。

嗟乎谁取之,一似鼻端垩。

举世无匠石,斤斧何得落。

中原五言古诗人生感慨含蓄咏物

注释

端忧:深忧,真正的忧愁

蓬然:蓬松杂乱的样子

相索:相互缠绕

虮虱:虱子和虱卵

毵毵:毛发细长的样子

朱颜:指年轻女子或妻子

剪铰:剪刀,指修剪

濯濯:光秃的样子

镜奁:梳妆镜匣

明遗孽:指明朝遗民

霜锷:如霜的刀刃,喻锋利的武器

胡貉:古代对北方少数民族的蔑称

黔首:平民百姓

鼻端垩:典出《庄子》,指鼻尖上的白灰,比喻微小的瑕疵

匠石:古代著名的工匠,出自《庄子》

译文

我的头发如同深重的忧愁,时时脱落又不断生长。 半月就变得蓬松杂乱,一月就已覆盖额角。 蓄养两三个月,竟然与胡须相互缠绕。 尘垢日益堆积,虱子日益快乐繁衍。 细长的头发使我成了怪人,旁人看见又笑又惊。 任凭妻子嗔怪,我抚摩头发毫无愧意。 难道没有剪刀,怎忍心剩下光秃的部分? 难道没有镜匣,何必费力梳妆打扮? 鲜明的明朝遗民,甘愿冒犯如霜的利刃。 显赫的太平君王,留着头发以区别于胡人。 平民自古珍贵,高冠暂且不戴。 年华不饶恕我,忽然间生出许多白发。 唉呀谁来取走它,就像鼻尖上的白灰。 举世没有匠石那样的巧匠,斧头如何能够落下?

赏析

这首诗以头发为喻,抒发了深沉的故国之思和身世之感。诗人通过描写头发的蓬乱、虱蛀、花白等状态,隐喻明朝遗民在清朝统治下的艰难处境和内心苦闷。艺术上运用比兴手法,将个人形象与家国情怀紧密结合,语言诙谐中见沉痛,自嘲中显气节。'英英明遗孽'、'赫赫太平王'等句明确表达了不屈的民族气节,而'举世无匠石'则暗喻时代缺乏能改变现状的贤才,整体呈现出沉郁悲怆的艺术风格。

创作背景

此诗应为明末清初遗民作品,创作于清朝初期。当时清政府推行'剃发易服'政策,强迫汉人改变发式和服饰,许多明朝遗民以保留传统发式作为抵抗象征。诗人通过描写保留长发带来的种种不便和旁人异样目光,表达了坚守民族气节的决心和对故国的怀念,反映了明清易代之际知识分子的艰难处境和内心挣扎。