注释
即事:以当前事物为题材的诗
埝(niàn):田埂或低矮的堤防
敝埝:破旧的田埂
蒂:瓜果与枝茎相连的部分
噤:闭口不作声
颊气:指青蛙两颊鼓气
野蔓:野生的藤蔓植物
垂泣:低垂如哭泣状
译文
十天里只有一天放晴,一天中却要下十场雨。
浑浊的洪水想要四处横流,破旧的田埂难以阻挡。
藤蔓断裂瓜棚倒塌,连瓜蒂都沾满了泥土。
蚯蚓沉默不再鸣叫,肚子里早已填满泥沙。
莲叶上蹲坐着小青蛙,不时鼓动两颊吐着气。
野生的藤蔓强打精神,低垂着仿佛在哭泣却依然随风起舞。
赏析
这首诗以白描手法描绘暴雨后的田园景象,展现了一幅生动的自然画卷。诗人通过'十日一回晴,一日十回雨'的夸张对比,突出雨势之频繁猛烈。'浊水欲横流'的'欲'字赋予洪水以主动性,'敝埝不敢拒'则用拟人手法表现田埂的无力抵抗。中间四句具体描写瓜棚倒塌、蚯蚓噤声的细节,观察入微。最后以莲叶青蛙鼓颊、野蔓垂泣起舞的意象作结,在颓败中透出生趣,体现了诗人对自然生命的细致观察和深厚同情。全诗语言质朴却意象新颖,在平常景物中发掘出不平常的诗意。
创作背景
郑珍(1806-1864),清代著名诗人、学者,贵州遵义人,晚清宋诗派代表人物。这首诗作于道光年间,当时郑珍隐居家乡,经常观察田园生活,以日常景物入诗。贵州多雨,诗人通过描写暴雨后的田园景象,既展现了对自然的细致观察,也隐含了对民生疾苦的关切。郑珍的诗风质朴清新,善于从平凡生活中发现诗意,这首《即事》正是其代表作之一。