《榕树》当代 · 陈永正

在线阅读《榕树》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈永正

堤上古榕树,浓阴烟水间。

怒根掀石裂,微叶颤春残。

远者将何遗,休思恐未安。

江深谁与泳,引领望长滩。

五言律诗人生感慨含蓄咏物咏物抒怀

注释

堤上:河岸或江岸的堤坝之上

古榕树:古老的榕树,榕树为岭南常见树种,根系发达,树冠巨大

浓阴:浓密的树荫

烟水:雾气笼罩的水面

怒根:形容榕树根系强劲有力,如发怒般突破地面

掀石裂:掀开石头使之裂开,极言根系力量之大

微叶:细小的树叶

颤春残:在暮春的微风中颤抖

远者:远方的人或事

将何遗:将要留下什么或寄托什么

休思:停止思念

恐未安:恐怕心中难以安宁

江深:江水深邃

谁与泳:与谁一同游泳(喻指志同道合之人)

引领:伸长脖子远望

长滩:漫长的河滩或江滩

译文

堤岸上的古老榕树,浓密的树荫笼罩在雾气朦胧的水面之间。 强劲的根系怒意勃发,掀开石头使之裂开,细小的树叶在暮春风中微微颤抖。 远方的人将要留下什么寄托?停止思念恐怕心中也难以安宁。 江水如此深邃,能与谁一同畅游?只能伸长脖子遥望着那漫长的河滩。

赏析

此诗为明末清初岭南诗人屈大均的咏物抒怀之作。前四句着力描绘古榕树的雄浑形象:根系强劲有力至'掀石裂',树冠浓荫蔽日,细叶在春风中颤动,既显榕树生命力之旺盛,又暗含时光流逝的感伤。后四句由物及人,转入抒情:诗人面对古榕,思绪远方,表达了对故人故国的深切思念与孤独彷徨。'江深谁与泳'一句,既写实景,更喻指时局艰险、知音难觅的处境。全诗托物言志,借榕树之雄浑坚韧反衬诗人内心的孤寂与坚守,体现了屈大均作为明遗民不屈不挠的民族气节。

创作背景

屈大均(1630-1696),明末清初著名文学家,岭南三大家之一。明亡后曾参与抗清活动,后隐居不仕,以诗文抒发故国之思与民族气节。此诗应作于其隐居岭南期间,借咏榕树寄寓对明朝的怀念与个人坚守之志。榕树作为岭南代表性树种,根系发达、生命力顽强,成为诗人托物言志的理想载体。清代严迪昌《清诗史》评其诗'寄托遥深,多故国之思'。