注释
花幡:指花瓣在风中摇曳如幡旗飘动
新蝉:初夏刚出现的蝉
苦李:味苦的李子,典出《世说新语》王戎识李故事
眊眸子:眼睛昏花看不清。眊,目不明
衡门:横木为门,指简陋的房屋,典出《诗经·陈风·衡门》
鸾鸣:鸾鸟鸣叫,喻指贵客到来
单车:指简从出行
流潦:雨后地面的积水
译文
雨过天晴林梢鸟儿渐渐喧闹,春风依旧戏弄着花枝如幡旗飘摇。
刚出现的蝉受惊后还隐藏着身影,被啄食的苦李大多带着痕迹。
整夜思念使得眼睛昏花模糊,终日清静独坐面对简陋柴门。
忽然欣喜听到鸾鸣般贵客单车到来,路上积水哪怕半尺浑浊又何妨。
赏析
本诗以目疾为题却出以戏谑之笔,展现文人雅士的幽默与达观。前两联写景细腻生动,通过'雨过林梢'、'春风弄幡'、'新蝉藏影'、'苦李带痕'等意象,勾勒出初夏雨后的清新画面。后两联转入抒情,'眊眸子'与'对衡门'形成巧妙对照,既写目疾之苦,又显心境之静。尾联峰回路转,以'鸾鸣单车'的喜悦冲淡前文愁绪,'流潦何妨'更显豁达胸襟。全诗对仗工整,用典自然,在自嘲中见雅趣,于平淡中显深意。
创作背景
此为唱和诗,系作者与友人严霜以目疾为题相互酬答之作。明代文人常以日常生活琐事入诗,通过戏谑笔调展现文人间的友谊与雅趣。目疾在当时文人中较为常见,多因读书写作过度所致,诗人以此为题,既写实又寓含文人生活状态。