《数接王蛰堪先生短信,语多厚望勉励,乃追忆杭州之别,感愧而六叠前韵以呈》当代 · 潘乐乐

在线阅读《数接王蛰堪先生短信,语多厚望勉励,乃追忆杭州之别,感愧而六叠前韵以呈》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 潘乐乐

仓皇未及辞,雨逼车轮动。

如斯佳林亭,真合词人供。

斫轮老弥厚,怜我性跳纵。

沽上青眼久,携我琴樽共。

我本接舆流,长歌泣麟凤。

悲夫和之璞,嗟彼匠不用。

郁郁自为吐,敢期大儒重?三日以身诲,历历如昨梦。

万里隔天海,殷殷语频送。

五言古诗人生感慨友情酬赠叙事含蓄

注释

仓皇:匆忙急迫的样子

雨逼车轮动:雨水催促车轮启动,形容离别匆忙

林亭:园林亭台,指杭州美景

斫轮:语出《庄子》,喻经验丰富的老手,此处指王蛰堪先生

跳纵:跳跃放纵,形容性格不羁

沽上:天津别称,王蛰堪先生居所

青眼:重视、赏识,典出阮籍

接舆流:接舆类的人,接舆是春秋时楚国狂士

泣麟凤:为麟凤而泣,喻为贤才不遇而悲

和之璞:和氏璧的璞玉,喻未被发现的才华

大儒:大学者,指王蛰堪先生

三日以身诲:多日亲身教诲

殷殷:恳切深厚的样子

译文

匆忙间来不及辞别,雨水已催促车轮启动。如此美好的园林亭台,真适合词人吟咏供奉。您这经验丰富的老前辈,宽容我跳脱不羁的性情。在天津长久以来承蒙青眼相待,带着我一同饮酒抚琴。我本是接舆那样的狂士,长歌为麟凤不遇而哭泣。悲伤那和氏璧般的璞玉,可叹匠人不能识别采用。郁郁寡欢自我抒发,怎敢期望大儒如此看重?多日来亲身教诲,历历在目犹如昨日梦境。如今相隔万里天涯海角,您仍殷切叮嘱频频传送。

赏析

本诗以深沉的笔触表达了对前辈学者王蛰堪先生的感激与敬仰。诗中运用大量典故,如'斫轮'喻先生经验深厚,'青眼'示知遇之恩,'接舆'自比狂放,'和璞'喻才不见用,展现了深厚的古典文学修养。艺术上采用五言古体,语言凝练而情感真挚,通过'雨逼车轮动'的急景起笔,到'殷殷语频送'的遥相呼应,结构严谨。诗中既有对杭州之别的追忆,又有对先生教诲的感念,更透露出怀才不遇的郁结,多重情感交织,感人至深。

创作背景

此诗为当代诗人与词学大家王蛰堪先生交往的纪实之作。王蛰堪(1941-)当代著名词人、学者,天津人,曾任中华诗词学会理事。作者与王先生在杭州相会,临别仓促,后接先生短信勉励,感而作此诗六叠前韵。作品反映了当代传统诗词创作中师友间的深厚情谊和学术传承,体现了传统诗词在当代的生命力。