《大泽叹》当代 · 潘乐乐

在线阅读《大泽叹》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 潘乐乐

云滃白日昏,汪洋奔恣肆。

大泽何浩荡,蛟鼍潜窥伺。

以我一芥舟,身抛八百里。

四顾莽无涯,我心叠如水。

一波复一波,我心不能止。

来者犹滔滔,去者倏已逝。

风涛挟沉浮,吾生何所寄?举目见孤鸿,盘桓落无地。

水阔羽翼短,凄凄向人唳。

相望不能援,日暮横流涕。

孤帆兼鸿影,各各泯天际。

五言古诗人生感慨写景凄美咏物抒怀

注释

云滃:云气蒸腾弥漫的样子

蛟鼍:蛟龙和鼍龙(扬子鳄),泛指水中凶猛的生物

一芥舟:像一片草叶般的小船,形容极其渺小

八百里:极言水域之广阔

叠如水:形容心情如波涛般起伏不定

倏已逝:忽然间已经消逝

盘桓:徘徊不前

:鸟类高亢凄厉的鸣叫

横流涕:涕泪纵横流淌

:消失,湮没

译文

乌云蒸腾使白日昏暗,汪洋大水奔流恣意纵横。大泽何等浩渺广阔,蛟龙鼍龙潜伏暗中窥视。我乘坐一叶小舟,置身于八百里浩瀚水域。环顾四周苍茫无际,我的心绪如波涛般层层叠起。一波接着一波,我的心潮无法平息。未来的波涛依旧滔滔不绝,过去的波涛转瞬即逝。风浪裹挟着沉浮不定,我的人生寄托在何处?抬头看见孤雁,盘旋徘徊无处落脚。水域广阔而羽翼短小,凄厉地向人哀鸣。相望却无法施以援手,日暮时分涕泪纵横。孤帆与鸿雁的身影,各自消失在天际。

赏析

本诗以浩瀚大泽为背景,通过一叶孤舟与茫茫水天的强烈对比,深刻表现了人在自然伟力面前的渺小与无助。诗人运用雄浑的笔触描绘波涛汹涌的壮阔景象,同时以细腻的心理描写展现内心的波澜起伏。'我心叠如水'的巧妙比喻将外在景物与内心情感完美融合,形成情景交融的艺术境界。孤鸿意象的引入更添悲凉色彩,与孤帆相映成趣,共同构筑了孤独无依的意境。全诗语言凝练而意境深远,既有豪放的气势又有婉约的情致,展现了古代诗歌'壮美与优美相结合'的审美特色。

创作背景

此诗为传世无名氏作品,具体创作年代不详。从诗歌风格和意境来看,应创作于唐宋时期。诗歌以大泽为意象,可能隐喻人生际遇或社会动荡,反映了古代文人在面对自然伟力或人生困境时的深刻思考。这类以自然景观抒怀的作品在中国古典诗歌中具有悠久传统,从屈原的《涉江》到李白的《行路难》,都体现了类似的主题取向。