《过徐蚌车中偶成》当代 · 潘乐乐

在线阅读《过徐蚌车中偶成》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 潘乐乐

我来即境忆英雄,莽莽惟馀落照红。

骨肉此分沧海外,兴亡都付血痕中。

一场鹬蚌今谁了,万劫河山恐未终。

往昔抚膺成浩叹,车尘滚滚碾沙虫。

七言律诗中原凄美古迹咏史

注释

徐蚌:指徐州和蚌埠地区,此处特指淮海战役(徐蚌会战)主战场

莽莽:形容原野辽阔无边的样子

落照:落日余晖

沧海:大海,此处喻指台湾海峡

鹬蚌:鹬蚌相争典故,喻指国共内战

万劫:佛教用语,指极长的时间周期

抚膺:捶胸,表示悲痛或叹息

沙虫:古代战争中比喻微不足道的士兵百姓

译文

我来到这片土地追忆英雄往事,辽阔的原野上只余落日残红。 骨肉至亲从此分隔在海峡两岸,国家兴亡都浸透在鲜血痕迹中。 这场鹬蚌相争如今谁能了结,历经万般劫难的山河恐怕尚未安定。 回想往事捶胸顿足发出深深叹息,车尘滚滚碾过如沙虫般的渺小生命。

赏析

这首诗以徐蚌战场为背景,深刻反思近代中国内战的历史悲剧。首联通过'莽莽落照'的苍茫意象营造悲壮氛围;颔联'骨肉分海外'直指国家分裂之痛,'兴付血痕中'凝练概括战争的残酷代价;颈联巧用'鹬蚌相争'典故,表达对内战成因的深刻洞察和对民族未来的深切忧虑;尾联'车尘碾沙虫'以震撼的视觉意象,揭示战争对普通民众的摧残。全诗情感沉郁悲怆,语言凝练厚重,将个人感怀与家国命运紧密结合,具有深刻的历史反思价值。

创作背景

此诗创作于20世纪中叶,反映作者经过淮海战役(徐蚌会战)旧址时的深沉感慨。淮海战役是国共内战中规模最大、伤亡最重的战略性决战,战场以徐州、蚌埠为中心纵横千里。战役导致数十万将士伤亡,深刻改变了中国现代历史进程。战后两岸隔海相望,形成长期的政治对峙局面。诗人途经旧战场,触景生情,对战争创伤、民族分裂和历史教训发出深刻反思。