注释
小筑:山中简朴的居所
青崖:青翠的山崖
卷舒:形容云朵自由舒展的样子
花覆径:落花覆盖了小径
竹翻书:风吹竹动,仿佛在翻动书页
天地才:指经天纬地之才
林泉:山林泉石,指隐居之地
世已疏:与世俗疏远
高枕:安然而卧
吾庐:我的居所
译文
在青翠的山崖上筑起简朴居所,闲适的云朵自在舒卷。
细雨微蒙,落花覆盖了小径;窗边寂静,竹影摇曳如翻书页。
纵有经天纬地之才又有何用?早已与林泉隐居生活结缘。
只要内心安宁,处处都是好去处;安然高卧之处,便是我的家园。
赏析
这首诗以清新淡雅的笔触描绘了隐逸山居的闲适生活,展现了超然物外的隐士情怀。前两联通过'青崖'、'闲云'、'微雨'、'花径'、'竹影'等意象,构建出幽静雅致的山居图景,'竹翻书'的拟人手法尤为精妙。后两联转入抒情议论,表达了对功名利禄的淡泊和对林泉生活的向往。全诗语言简练,意境空灵,对仗工整,体现了中国传统隐逸文化中'心安即是家'的哲学思想。
创作背景
此诗为古代隐逸题材的典型作品,具体创作年代和作者已不可考。反映了中国古代文人厌倦仕途、向往山林隐逸的普遍心态,体现了道家'返璞归真'和佛家'心安即是归处'的思想融合。这类作品常见于历代文人诗集,是士大夫文化中隐逸传统的重要体现。