注释
吹集寒沙身似叶:寒风吹集沙尘,人如落叶般飘零
危楼:高楼,此处指湖楼
风埃木脱:风中尘埃飞扬,树木落叶
山新瘦:山因落叶而显得清瘦
市廛:市集,街市
碌碌:平庸忙碌的样子
歌哭:悲歌痛哭,指内心的悲愤
苍苍:苍天
大荒:广袤的荒野
译文
寒风吹集沙尘,我们如落叶般飘零,在高楼一角共坐残阳余晖中。
风中尘埃飞扬树木落叶,山峦显得清瘦,江湖漂泊归来时鬓发已染霜白。
各自投身市井甘于碌碌无为,却仍保留着向苍天悲歌痛哭的胸怀。
天涯间的旧日知己还剩多少,在层层云雾深处俯视这苍茫大地。
赏析
此诗为同光体代表诗人陈三立的代表作,通过寒沙、残阳、瘦山、霜鬓等意象,营造出苍凉沉郁的意境。诗中'身似叶'的比喻精妙传神,既写飘零之态,又暗喻人生无常。'山新瘦'的'瘦'字炼字精当,以山拟人,既写秋景,又寓心境。后两联由景入情,表达了对世俗生活的无奈和对理想追求的坚守,最后以'万叠云深俯大荒'的宏大景象收束,展现了诗人超然物外的胸怀和深沉的宇宙意识。全诗沉郁顿挫,语言凝练,体现了同光体诗歌的典型风格。
创作背景
此诗创作于清末民初时期,当时陈三立已退出政坛,隐居南昌。诗人与旧友重逢于湖楼,面对国事日非、个人抱负难展的现实,感慨万千而作此诗。反映了清末知识分子在时代变革中的复杂心境,既有对往昔的追忆,也有对现实的无奈,更有超脱世俗的精神追求。