注释
却从:反而在
客舍:旅店
容归梦:容纳归乡之梦
梦湿:梦境被雨打湿
飞窗:雨丝飘飞的窗户
片影红:零星的红色灯影
听雨楼孤:在孤寂的楼中听雨
春料峭:春寒料峭
倚灯:倚靠着灯火
茗涩:茶味苦涩
夜迷蒙:夜色朦胧迷茫
心围百阵:心中百感交集
悲欢集:悲喜情绪汇集
眼阖诸天:闭眼时天地万象
变灭空:变幻湮灭成空
今昔茫茫:如今与往昔一片茫然
身老大:年纪已老
催去:催促离去
隔街钟:隔街传来的钟声
译文
反而在旅店中做着归乡的梦,梦境被雨打湿,窗外零星透着红色灯影。
在孤寂的楼中听雨,春寒料峭,倚着灯火品着涩茶,夜色朦胧迷茫。
心中百感交集,悲喜情绪汇集,闭眼时天地万象变幻湮灭成空。
如今与往昔一片茫然,年纪已老,只听得隔街传来数声催人离去的钟声。
赏析
这首诗以雨夜旅店为背景,通过细腻的意象描写和深沉的情感抒发,展现了游子归乡途中的复杂心境。'梦湿飞窗片影红'一句极具画面感,将雨丝的湿冷与灯影的暖红形成对比,暗示梦境与现实的交织。'听雨楼孤春料峭'营造出孤寂清冷的氛围,'倚灯茗涩夜迷蒙'则通过味觉与视觉的双重体验,深化了旅人内心的苦涩与迷茫。尾联'今昔茫茫身老大,数声催去隔街钟'以钟声作结,余韵悠长,暗示时光流逝人生易老的感慨。全诗对仗工整,意境深远,融情于景,堪称羁旅诗中的佳作。
创作背景
此诗为近代佚名诗人所作,具体创作年代不详。从内容推断,应为诗人中年以后在外漂泊,归乡途中遇雨宿于县城酒店时有感而作。诗中透露出人生沧桑、时光易逝的感慨,反映了近代知识分子在时代变迁中的复杂心境和乡愁情怀。