注释
涪翁:指黄庭坚,号涪翁,江西诗派开创者
散原:陈三立自号散原,近代同光体诗派代表人物
江右:江西的别称,指代江西诗派
扶筇:拄着竹杖。筇,一种竹子,可做手杖
匡庐:庐山的别称,传说殷周时期有匡氏兄弟结庐隐居于此
危磴:高峻的石阶。磴,山路的石级
嵚嵜:山势高峻的样子,此处喻诗文风格奇崛
妍丑:美丑,指诗句的形式美
译文
奇崛如黄庭坚的诗句,深奥如散原老人的诗风。文采多么丰茂啊,一生追慕江西诗派。
拄杖行走在秋风里,来寻访清瘦的庐山。险峻的石阶百折悬空,深涧中巨石如怒奔般滚动。
有的岩石如披白雪,有的岩石盘结如骨皱。苍翠的山崖奔涌如铁,两座山峰如相互争斗。
林木转弯处突现一峰,孤峭挺拔不与群山为伴。万丈高空如天河倾泻,飞瀑日夜轰鸣怒吼。
奔流如万马奔腾突进,石壁排列如抵御敌寇。壮美啊大自然的伟力,诗句法度由山水传授。
诗人若无雄奇气概,终落俗套笔难出彩。只要倾吐心中峻伟,何必计较字句美丑。
斜阳映照一潭碧水,万古以来蕴藏深秀。群山相对默默无言,松风相伴久久凝望。
赏析
此诗为陈三立晚年登庐山的力作,充分体现了同光体诗派的艺术特色。全诗以奇崛雄浑的笔法描绘庐山险峻风光,同时阐发诗歌创作理念。前四句以黄庭坚和自况开篇,表明诗学传承。中间大段山水描写极具震撼力,‘石怒走’、‘峰相斗’、‘瀑日夜吼’等意象生动传神,将静态山水写得动感十足。后八句转入诗论,提出‘句法山水授’的创作观,强调诗人应从自然山水中汲取灵感,追求雄奇气韵而非字句妍丑。结尾‘群山对无言,松风相看久’意境深远,物我两忘,余韵悠长。全诗融写景、抒情、论诗于一炉,语言凝练奇崛,气势磅礴,体现了近代宋诗运动的审美追求。
创作背景
陈三立(1853-1937),字伯严,号散原,江西义宁人,近代著名诗人,同光体诗派代表人物。此诗作于晚年隐居庐山时期。1930年后,陈三立移居庐山松门别墅,终日与山水为伴,创作了大量山水诗。庐山作为中国文化名山,历来是文人墨客吟咏对象。陈三立此时历经世事变迁,心境趋于淡泊,将更多精力投入诗歌创作和自然观赏。此诗既是对庐山壮丽景色的描绘,也是其诗学思想的集中表达,体现了他晚年‘诗与山水合一’的艺术追求。