《登布达拉宫》当代 · 潘乐乐

在线阅读《登布达拉宫》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 潘乐乐

巉岩突兀高原出,还踞金甍更上层。

鼻喘渐难身是赘,足牵只赖梦如绳。

攀台日杲通天地,倚石云荒感废兴。

举目河山秋色莽,劫灰几度问胡僧。

七言律诗人生感慨僧道写景古迹

注释

巉岩:高峻险要的山岩

突兀:高耸的样子

金甍:金碧辉煌的屋顶,指布达拉宫的金顶

鼻喘:呼吸急促,形容登山劳累

身是赘:身体感觉沉重如累赘

梦如绳:像绳索一样的梦想支撑着前行

日杲:阳光明亮

云荒:云雾苍茫

废兴:朝代的兴衰更替

劫灰:佛教语,指劫火后的余灰,喻世事变迁

胡僧:西域僧人,指西藏的高僧

译文

高峻的山岩突兀地耸立在高原之上,布达拉宫的金顶还要再上更高层。 呼吸渐渐困难身体如负累赘,双脚前行只靠梦想如绳索牵引。 攀登高台日光通明连接天地,倚靠山石云雾苍茫感慨兴废。 举目远望山河秋色苍茫无际,几度劫难灰烬中询问西域高僧。

赏析

这首诗以登临布达拉宫的体验为线索,通过险峻的自然景观与宏伟的人文建筑相对照,展现了西藏高原的壮丽景色和布达拉宫的神圣庄严。诗人运用对比手法,将身体的疲惫与精神的追求形成鲜明对比,'鼻喘渐难身是赘,足牵只赖梦如绳'一句生动表现了攀登的艰辛与信仰的力量。尾联'举目河山秋色莽,劫灰几度问胡僧'将时空拓展,在苍茫秋色中思考历史兴衰,意境深远,富有哲理意味。全诗气势恢宏,语言凝练,融写景、抒情、议论于一炉。

创作背景

此诗为清代文人游历西藏时所作,反映了当时内地文人对西藏神秘圣地的向往和探索。布达拉宫作为藏传佛教的圣地和达赖喇嘛的居所,自唐代松赞干布时期始建,历经多次扩建重修,成为西藏政治、宗教、文化的象征。清代中央政府对西藏实行有效管辖,不少内地官员、文人得以进入西藏,创作了大量描写西藏风物的诗文作品。此诗即是在这样的历史背景下产生,展现了汉藏文化交流的成果。