注释
忆昔:回忆往昔
苍苍:形容头发花白的样子
黯然:神情沮丧的样子
那堪:怎能忍受
踽踽:孤独行走的样子
泫然:流泪的样子
心如堵:心中堵闷,形容极度悲伤
译文
回忆当年离家之时,在庭院前与父母告别。白发苍苍的双亲倚靠着门框,如同老树般伫立。相对无言久久黯然神伤,想要说话却哽咽难言。父母已是暮年之身,仍叮嘱我要躲避风雨。目送儿子远行他乡,这份用心何其良苦。如今再次离家之时,庭院前的景象依旧。倚门相送少了一人,只剩下老母亲孤独的身影。感伤于此不禁泪流满面,忽然间心中如堵般难受。
赏析
这首诗以对比手法展现两次离家的不同情景,情感真挚动人。前八句回忆昔日离别时双亲俱在的场景,后八句描写如今只剩老母一人的凄凉。'白发双倚门,苍苍如老树'运用比喻手法,将年迈父母比作老树,形象生动。'欲语不能语'刻画了离别时千言万语难以表达的复杂情感。全诗语言质朴无华,却字字含情,通过具体的生活场景和细节描写,将游子离乡、慈母牵挂的深情表现得淋漓尽致,具有强烈的艺术感染力。
创作背景
这是一首描写游子离乡别亲的民间诗歌,具体创作年代和作者已不可考。诗歌反映了中国传统社会中子女远行、父母牵挂的普遍情感,体现了中华民族重视亲情、孝道的伦理观念。这类题材在民间诗歌中常见,表达了普通人家的离别之痛和思亲之情。