注释
萤屏:指灯光微弱如萤火的屏风或窗户
粉壁:白色的墙壁,指简陋的居所
夜已阑:夜已深,阑指将尽
长安:古都名,此处借指京城或大城市
虚抛壮岁:白白浪费了壮年时光
行路难:出自古乐府《行路难》,喻人生艰难
三更:古代计时,指深夜11点至凌晨1点
斗觉:陡然感觉,突然觉得
朔风:北风,寒风
译文
萤火般微弱的屏风前难以成欢,白墙旁昏暗的灯火映着夜深天。
想要留在长安却愁米价太贵,虚度了壮年岁月总觉心酸。
时光容易流逝催人衰老,人世间依然处处行路艰难。
独坐直到三更无事可做,隔窗突然感到北风刺骨寒。
赏析
这首诗以冬夜独坐为背景,通过细腻的环境描写和深沉的情感抒发,展现了一个落魄文人的内心世界。首联以'萤屏黯淡''粉壁昏灯'营造出冷清孤寂的氛围,奠定了全诗的基调。颔联'欲住长安愁米贵'直指生计艰难的现实困境,'虚抛壮岁'则表达了对年华虚度的痛惜。颈联化用古乐府《行路难》意境,将个人遭遇上升为普遍的人生感慨。尾联以'朔风寒'作结,既写实景又寓心境,余韵悠长。全诗语言质朴而情感真挚,对仗工整,韵律和谐,深刻反映了古代寒士的生活困境和精神苦闷。
创作背景
这首诗创作具体年代不详,从内容和风格判断应出自清代或近代寒门文人之手。作品反映了古代知识分子在都市生活中的艰难处境,既有怀才不遇的感慨,也有生计困顿的无奈。'十叠韵'表明这是组诗中的第一首,采用叠韵形式展现了作者的诗艺功力。这类作品在明清时期颇为常见,多描写寒士的日常生活和内心世界。