注释
书感:书写感慨
仍用启宇兄韵:沿用启宇兄长的诗韵创作
依稀:模糊不清的样子
西川:指四川西部地区,常代指蜀地
北阙:古代宫殿北面的门楼,代指朝廷或京城
宿愁:积压已久的愁绪
碧血:为正义事业而流的鲜血
金瓯:金属杯子,比喻完整的国土
前尘:往事
浩气:浩然正气
译文
梦中依稀流下热泪,每年今日独自登楼远望。
西川花落增添新的怨恨,京城云雾深锁积压的忧愁。
痛哭青年已成白骨,最怜惜热血溅洒在家国山河。
往事历历在目难以忘怀,当时的浩然正气震动九州。
赏析
这首诗以深沉悲壮的笔调,抒发了对往事的追忆和对牺牲青年的哀悼。首联以梦境开篇,奠定全诗感伤基调;颔联通过'西川花落''北阙云深'的意象,营造出悲凉意境;颈联'痛哭青年成白骨,绝怜碧血溅金瓯'将对个人的哀思升华为对国家命运的关切,具有强烈的震撼力;尾联'浩气当时动九州'既是对往昔壮志的追忆,也是对正义精神的礼赞。全诗情感真挚,对仗工整,用典恰当,展现了深厚的家国情怀。
创作背景
这是一首现代人创作的怀旧感事诗,采用传统七律形式,表达对历史事件和牺牲者的追思。诗中'仍用启宇兄韵'表明是唱和之作,'每年今日'暗示某个特定纪念日。从'西川''北阙''青年成白骨'等意象推断,可能与近代历史事件相关,表达对为国家献身的青年的悼念之情。