《世广兄剑门关收徒诗征和匆匆应命》当代 · 陈仁德

在线阅读《世广兄剑门关收徒诗征和匆匆应命》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈仁德

骑驴人去剑门空,遗响千年意未穷。

今日雄关新唱起,重留佳话在川中。

七言绝句书生友情酬赠古迹咏史怀古

注释

骑驴人:指唐代诗人李白,传说李白曾骑驴过剑门关

剑门:剑门关,位于四川剑阁县,自古为军事要塞和入蜀通道

遗响:指李白《蜀道难》等诗篇留下的文学影响

雄关:指险要的关隘,此处特指剑门关

川中:指四川盆地中部地区

译文

当年李白骑驴经过后,剑门关仿佛变得空旷, 但他留下的诗篇千年回响,意境深远无穷。 今日在这雄壮的关隘又有新的诗篇唱响, 重新在四川大地留下了一段文坛佳话。

赏析

这首诗以剑门关为背景,通过古今对比展现文脉传承。前两句追忆李白等古代诗人留下的文化遗产,'骑驴人去'既写实又富有诗意,'遗响千年'突出文学作品的永恒价值。后两句转入当下,'新唱起'表现当代文人的创作活力,'重留佳话'彰显文化传承的延续性。全诗语言凝练,意境深远,既有历史厚重感,又具时代气息,体现了传统与现代的完美结合。

创作背景

此诗为当代文人酬唱之作,创作于剑门关。当时一位名为世广的文人在剑门关收徒,征集和诗,作者匆匆应命而作。剑门关作为蜀道重要关隘,自古就是文人墨客吟咏的对象,李白、杜甫等大诗人都曾在此留下诗篇。这首诗延续了剑门关的文学传统,在继承中有所创新。