注释
跑马山:位于四川康定城东南,著名高山景区,因'转山会'期间举行赛马活动得名
月色昏:月光昏暗,朦胧不清
小驻:短暂停留,临时住宿
更深:夜深时分,指午夜之后
溪声急:溪流水声急促,暗示山势陡峭水流湍急
叩店门:敲击客栈房门,形容寒风凛冽
译文
跑马山前月色朦胧昏暗,
停下车马暂住水边小村。
夜深露重寒气侵人溪流声急促,
不时有凛冽寒风敲打着客栈房门。
赏析
本诗以白描手法勾勒出康定夜宿的凄清意境。前两句写黄昏景象,'月色昏'三字营造出朦胧苍茫的氛围,'水边村'点出住宿环境的幽静。后两句转写深夜感受,通过'露冷''溪声急''寒风叩门'等意象,从视觉、听觉、触觉多角度渲染出高原之夜的寒凉与孤寂。全诗语言简练而意境深远,生动再现了旅途中的羁旅愁思和边地特有的自然风貌,体现了传统诗歌情景交融的艺术特色。
创作背景
此诗为近代佚名诗人所作,描写在川西康定地区夜宿的亲身经历。康定旧称打箭炉,是汉藏文化交汇的重镇,跑马山为当地著名地标。诗人可能是在茶马古道旅行或入藏途中经停康定,有感于高原夜色的清冷萧瑟而作此诗,展现了古代旅人跋涉边疆的艰辛与孤寂。