在线阅读《拟红豆曲》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
朝唱红豆曲,暮吟红豆诗。
红豆云何尔,乃为寄相思。
昔我陷三峡,逢伊水之湄。
怜我沈沦久,时来过竹篱。
跨涧采红叶,入云觅灵芝。
风吹衣袂舞,恍若神女姿。
不觉心魄动,苦恨相见迟。
对月吐心迹,相爱不复疑。
灯市携手去,贻我红豆衣。
谓是多情者,此物最相宜。
无何狂风起,欲断连理枝。
峡江不可住,仓皇赋别离。
孤身来关外,人海苦驱驰。
回望巫山渺,中心忽如锥。
深宵无人处,抚衣辄泪滋。
始悟当时语,多情有如斯。
而我独辗转,形影何所依。
而我独咏叹,风尘何所期。
惟将此红豆,夙夕摩挲之。
红豆曲:指以红豆为题材的歌曲,红豆象征相思
水之湄:水边,河岸
沈沦:沉沦,指处境困顿
竹篱:竹制的篱笆,指简陋的居所
灵芝:传说中的仙草,此处指珍贵之物
神女:指巫山神女,喻指美丽的女子
灯市:元宵节时的灯会市场
红豆衣:绣有红豆图案的衣服
连理枝:比喻恩爱的夫妻
峡江:指长江三峡段
巫山:位于重庆境内,常与神女传说相关
中心忽如锥:心中突然如锥刺般疼痛
夙夕:早晚,日夜
摩挲:用手抚摸