注释
街市:城市中的商业街道
咫尺:形容距离很近,古代八寸为咫
红尘:指繁华热闹的世俗社会
床前月:化用李白《静夜思》中"床前明月光"意象
梦里人:指只能在梦中相见的故人
避三分:形容对官场人物的疏远和回避
蓦然:突然,不经意地
西山:可能指京城西边的山,或泛指远山
秀色依依:形容山色秀丽、令人依恋
断魂:形容极度伤感或思念
译文
从街市归来早早关闭房门,
高楼近在咫尺却隔绝了尘世喧嚣。
思念故乡害怕看见床前的明月,
怀念故人只能空谈梦中相见。
面对美酒尚且能够痛饮一醉,
遇到官员便想要回避三分。
突然回首望向西边的山峦,
秀美的景色令人依恋到魂断神伤。
赏析
这首诗通过市井归来闭门不出的生活场景,生动表现了隐逸文人的复杂心境。首联以"早闭门"与"隔红尘"形成鲜明对比,突显了主人公远离尘嚣的决绝态度。颔联巧妙化用李白诗意,将思乡怀旧之情表达得深沉婉转。颈联"对酒拼醉"与"逢官便避"的对比,揭示了文人既想借酒消愁又厌恶官场逢迎的矛盾心理。尾联以西山秀色反衬内心愁绪,达到"以乐景写哀情"的艺术效果。全诗对仗工整,意境深远,情感真挚动人。
创作背景
这首诗创作年代不详,从内容和风格判断应出自明清时期文人手笔。反映了当时文人士大夫在仕隐之间的徘徊心态,既有对世俗生活的疏离,又有对自然山水的向往,体现了传统文人"大隐隐于市"的生活哲学。作品可能创作于作者客居他乡期间,通过对市井生活的观察抒发思乡怀旧之情。